Shiawase de Ite - Gaku Yaotome (TRIGGER) (Indonesia Translation)

artwork by giaour

Shiawase de Ite (幸せでいて ~ Tetaplah Bahagia)
(dari 1st album TRIGGER - REGALITY)

Lirik:  Aira Yuhki (結城 アイラ, Yūki Aira)
Musik:  Ryuuhei Yamada (山田竜平, Yamada Ryuuhei).
Aransemen: Ryuuhei Yamada (山田竜平, Yamada Ryuuhei).
Sudut pandang: Male
Tema: Love Song


Japan
Romanji
Indonesia Translation

クチナシの花が香る夏の日に
吸い込まれるように あなたに恋した
色づく通りを一緒に歩いたね
手と手がふれて 互いのぬくもり知ったんだ


kuchinashi no hana ga kaoru natsu no hi ni
suikomareru you ni anata ni koi shita
irodzuku toori wo issho ni aruita ne
te to te ga furete tagai no nukumori shittanda

Semarak wangi bunga gardenia di musim panas
Yang aku hirup membuatku merindukanmu
Berjalan menyusuri jalan penuh warna bersamamu
Saling bergandeng tangan
dan merasakan kehangatan satu sama lain


会える日が待ち遠しすぎて
顔見るなり抱き寄せて驚かせたね(I love you…Ha…)
どうしようもないくらい


aeru hi ga machi doushi sugite
kao miru nari daki yosete odorokaseta ne (I love you…Ha…)
dou shiyou mo nai kurai

Aku tidak sabar menunggu hari kita dapat bertemu
Sembari memandangimu, aku memelukmu dengan erat
Aku mengejutkanmu, yah? (I love you… Ha…)
Aku sudah tidak bisa menahannya


あなたを想うと(La la la…)
萎れていた心さえも
柔らかな輝きに 優しく満たされてく
こんな気持ち 人は「幸せ」と呼ぶんだ


anata wo omou to (La la la…)
shiorete ita kokoro sae mo
yawaraka na kagayaki ni yasashiku mitasareteku
konna kimochi hito wa shiawase to yobunda


Ketika aku memikirkanmu (lalala)
Bahkan hatiku yang kering ini
Menjadi lembut oleh pancaran sinar yang hangat
Perasaan dimana orang menyebut ini sebagai "bahagia"

目に映る世界(La la la…)
ひとつひとつが光だった
二人ならどんな苦しい夜が来ても
笑ってこえてゆける…(No More cry…)
信じていたよ


me ni utsuru sekai (La la la…)
hitotsu hitotsu ga hikari datta
futari nara donna kurushii yoru ga kite mo
waratte koete yukeru…(No More cry…)
shinjiteita yo

Dunia yang terlihat dari mata ini
Satu per satu menjadi cahaya
Entah malam menyakitkan apa yang akan kita berdua hadapi
Aku yakin kita bisa mengatasinya dengan senyuman (no more cry)
Aku percaya itu

いつからなんだろう 会えない時間が
手と手を離し 別々の道を選ばせた

itsu kara nandarou aenai jikan ga
te to te wo hanashi betsu betsu no michi wo erabaseta

Aku tidak tahu sejak kapan waktu yang kita habiskan sendiri
Membuat kita melepaskan tangan dan memilih jalan yang berbeda.


すれ違う毎日の中で
つい自分勝手な言葉 投げかけてたね(I don't care…Ha…)
傷付けると 知ってても


sure chigau mainichi no naka de
tsui jibun gatte na kotoba nage kaketeta ne (I don't care…Ha…)
kizutsukeru to shittete mo

Sehari-hari kita terbiasa untuk berselisih
perkataan egois yang kamu ucapkan (I don’t care… Ha…)
seandainya kamu tahu kalau itu menyakitkanku


誰より認めて(La la la…)
わかって欲しい相手なのに
素直になれないまま 遠くなるその背中
ただ見つめてるだけ 追うことも出来ずに


dare yori mitomete (La la la…)
wakatte hoshii aite nano ni
sunao ni narenai mama tooku naru sono senaka
tada mitsumeteru dake ou koto mo dekizu ni

Ingin diakui lebih dari siapapun (lalala)
Padahal aku ingin supaya kamu mengerti diriku
Punggung belakangmu yang tidak setia turut menjauh
Aku tidak bisa mengejarnya, hanya bisa melihat itu


ゆっくりと頬を(La la la…)
つたうのは後悔だろうか
最後の瞬間さえ あなたを愛してたと
突きつけられるようで…(Don't Leave me…)
胸が痛いよ


yukkuri to hoho wo (La la la…)
tsutau no wa koukai darou ka
saigo no shunkan sae anata wo ai shiteta to
tsukitsuke rareru you de…(Don't Leave me…)
mune ga itai yo

Sesuatu yang terjatuh di pipimu (lalala)
Apakah kamu menyesalinya?
Bahkan di saat terakhir ini, aku masih tetap mencintaimu
Rasa sesak ini (do not leave me)
membuat dadaku terasa sakit


I'll never forget you…
forever your smile…

I'll never forget you…
forever your smile…

I'll never forget you…
forever your smile…


あなたを想うと(La la la…)
萎れていた心さえも
柔らかな輝きに 優しく満たされてく
こんな気持ち 人は「幸せ」と呼ぶんだ


anata wo omou to (La la la…)
shiorete ita kokoro sae mo
yawaraka na kagayaki ni yasashiku mitasareteku
konna kimochi hito wa shiawase to yobunda


Ketika aku memikirkanmu (lalala)
Bahkan hatiku yang kering ini
Menjadi lembut oleh pancaran sinar yang hangat
Perasaan dimana orang menyebut ini sebagai "bahagia"

目に映る世界(La la la…)
ひとつひとつが光だった
思い出になんて まだ出来そうにないけど
ありがとう どうかずっと…(No More cry…)
幸せでいて


me ni utsuru sekai (La la la…)
hitotsu hitotsu ga hikari datta
omoide ni nante mada dekisou ni nai kedo
arigatou douka zutto…(No More cry…)
shiawase de ite

Dunia yang terlihat dari mata ini
Satu per satu menjadi cahaya
Meski aku pikir saat ini masih belum layak disebut kenangan
Terima kasih, dan teruslah... (no more cry)
Semoga kamu tetap bahagia


Oh… 幸せでいて

Oh… shiawase de ite

Oh, tetaplah bahagia.



source: idolish7.wikia

notes: bunga gardenia dalam bahasa bunga memiliki arti “kau yang terindah”

Komentar

Unknown mengatakan…
Wah akhirnya ada yang translate juga! makasih kak! udah translate, menurut perasaanku emang lagu ini melow banget(omong" aku cuma ngerti sedikit") eh ternyata bener:')baru ketemu translatenya sekarang, ditunggu translate lagu IDOLiSH7 selanjutnya! ^_^