Daisuki dattara Daijoubu! - Aqours / Love Live! Sunshine!! (Indonesia Translation)



Daisuki dattara Daijoubu! (ダイスキだったらダイジョウブ! lit. Jika Kamu Menyukainya, Itu Baik-Baik Saja!)
(dari insert song Love Live! Sunshune!! Season 1)

Lirik: Hata Aki
Musik: Takada Kyou
Aransemen: Takada Kyou
Sudut pandang: -
Tema: Harapan



Kanji
Romanji
Indonesian Translation

キラリ!
ときめきが生まれたんだと
気がついたワケは 目のまえのキミだってことさ



Kirari!
Tokimeki ga umareta nda to
Kigatsuita wake wa me no mae no kimi datte koto sa


Bersinar!
Hatiku mulai berdetak kencang
Alasan aku menyadarinya
Karena melihatmu ada disana


"やってみたい"
動きだした心は まだ迷いをかかえて揺れているよ
それでもスタートしたのは運命かな
気持ちがつながりそうなんだ


"Yatte mitai"
Ugokidashita kokoro wa mada mayoi o kakaete yurete iru yo
Soredemo sutaato shita no wa unmei kana
Kimochi ga tsunagarisou nanda


"Ayo mencoba"
Aku menggerakkan hatiku
Meski kebingungan membuatku gemetar
Namun tetap, mungkin takdir inilah yang harus aku mulai
Perasaan kita sepertinya mulai terhubung


知らないことばかり なにもかもが(どうしたらいいの?)
それでも期待で足が軽いよ(ジャンプだ!)
温度差なんていつか消しちゃえってね
元気だよ 元気をだしていくよ



Shiranai koto bakari nanimo kamo ga (doushitara ii no?)
Soredemo kitai de ashi ga karui yo (janpu da!)
Ondosa nante itsuka keshichaette ne
Genki dayo genki o dashite iku yo


Kita masih belum tahu
tentang segala-galanya
(apa yang harus kulakukan?)
Namun tetap, Aku melangkah dengan pengharapanku (1)
(ayo melompat!)
Suatu hari sikap canggung ini akan terhapus (2)
Aku bersemangat, aku akan semakin terus bersemangat


キラリ!
ときめきが生まれたんだと
気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた

Kirari!
Tokimeki ga umareta nda to
Kigatsuita toki ni (ita nda yo) me no mae ni kimi ga ita


Bersinar!
Hatiku mulai berdetak kencang
Ketika aku menyadarinya (itulah)
Saat melihatmu ada disini


キラリ!
あつくなる自分見つけたよ
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
ダイスキがあればダイジョウブさ


Kirari!
Atsuku naru jibun mitsuketa yo
Kono hikari wa (kirei dayo ne) motto kirari (mabushii kibou)
Daisuki ga areba daijoubu sa



Bersinar!
Aku mendapati diriku menjadi panas (3)
Cahaya ini  (Indah kan?)
Lebih bersinar (Harapan cerah)
Selama kamu menyukainya, itu baik-baik saja


"やってみよう"
決めたのはどうしてかを 説明できる言葉はつたないけど
とにかくスタートさせなきゃ後悔しちゃう
ムリヤリ飛びだせ なんとかしよう


"Yatte miyou"
Kimeta no wa doushite ka o setsumei dekiru kotoba wa tsutanai kedo
Tonikaku sutaato sasenakya koukai shichau
Muriyari tobidase nantoka shiyou



"Ayo lakukan"
Entah mengapa ini harus diputuskan
Ingin mengungkapkan ke dalam kata namun jadi kikuk
Pokoknya, aku akan menyesal bila tidak memulainya
Ayo terbang
Melakukan sesuatu


計画はこれから どこいこうかな(だれといけるかな?)
いままで見たことない夢のステージ(チャンスだ!)
尻込みなんてするのやめちゃえってさ
勇気だよ 勇気は万能ハイパワー


Keikaku wa kore kara doko ikou kana (dare to ikeru kana?)
Ima made mita koto nai yume no suteeji (chansu da!)
Shirigomi nante suru no yamechaette sa
Yuuki dayo yuuki wa bannou hai pawaa



Merencanakan masa depan
Kemana aku harus pergi
(Pergi kemana yah?)
Panggung impian yang belum pernah dilihat
(kesempatan!)
Jangan gentar dan berhenti melakukan ini sekarang
Ayo berani
Berani adalah kekuatan terbesar kita


ピカリ!
アイデアがひらめいたら
広げてみたいよね(大きく)キミだって無視できない

Pikari!
Aidea ga hirameitara
Hirogete mitai yo ne (ookiku) kimi datte mushi dekinai




Bercahaya! (4)
Jika ada pemikiran yang mulai muncul
Aku ingin menyebarkannya (seluasnya)
Kamu pasti tidak dapat mengabaikan itu

                                
ピカリ!
思いつきでも楽しくて
ほら勢い(ついたはずさ)だからピカリ(さらなる野望)
ダイスキでいつもダイジョウブさ
  

Pikari!
Omoitsuki demo tanoshikute
Hora ikioi (tsuita hazu sa) dakara pikari (saranaru yabou)
Daisuki de itsumo daijoubu sa

Bercahaya!
Aku pikir itu menyenangkan
Inilah waktunya (itu sudah tiba)
Karenanya sinar inilah (ambisi lebih jauh)
Selama kamu menyukainya, itu baik-baik saja


知らないことばかり なにもかもが
それでも期待で足が軽いよ
温度差なんていつか消しちゃえってね
元気だよ 元気をだしていくよ



Shiranai koto bakari nanimo kamo ga
Soredemo kitai de ashi ga karui yo
Ondosa nante itsuka keshichaette ne
Genki dayo genki o dashite iku yo



Kita masih belum tahu tentang segala-galanya
Namun tetap, Aku melangkah dengan pengharapanku(1)
Suatu hari sikap canggung ini akan terhapus (2)
Aku bersemangat, aku akan semakin terus bersemangat


キラリ! ピカリ!
ときめきが生まれたんだと
気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた

Kirari! Pikari!
Tokimeki ga umareta nda to
Kigatsuita toki ni (ita nda yo) me no mae ni kimi ga ita

Bersinar! Bercahaya!
Hatiku mulai berdetak kencang
Ketika aku menyadarinya (itulah)
Saat melihatmu ada disini


キラリ!
あつくなる自分見つけたよ
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
ダイスキがあればダイジョウブさ


Kirari!
Atsuku naru jibun mitsuketa yo
Kono hikari wa (kirei dayo ne) motto kirari (mabushii kibou)
Daisuki ga areba daijoubu sa

Bercahaya!
Aku mendapati diriku menjadi panas (3)
Cahaya ini  (Indah kan?)
Lebih bersinar (Harapan cerah)
Selama kamu menyukainya, itu baik-baik saja



sumber: love-live.wikia | -


 


Notes:
  •  Lagu ini ditampilkan pada episode 3 Love Live! Sunshine untuk debut grup Aqours dengan formasi 3 orang.
  • Ini adalah salah satu lagu dari dua lagu yang dinyanyikan oleh anak trio kelas 1 SMA Uranohoshi: Chika, You, Riko.
  •  Catatan kaki dalam penomeran:
1:  secara harfiah ini diterjemahkan sebagai "Namun tetap, pengharapanku dengan kaki bercahaya", tentu saja ini cuma sebuah kata kiasan.

2: secara harfiah ini diterjemahkan sebagai “Biarlah perbedaan suhu ini terhapus suatu hari nanti”

3: dalam arti kata lain, kata panas ini merujuk pada perasaan hati yang hangat, bukannya tentang suhu. Ini seperti arti kata Atsui kedo, Atsui kara (暑いけど, 熱いから) (Cuaca yang panas, sepanas hatiku)

4. Pikari

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Review Film: A Silent Voice (Koe no Katachi - 聲の形)

Gereja Musik Praise and Worship Team di Dunia

This is Living - Hillsong Young & Free (Terjemahan Indonesia)