Daisuki dattara Daijoubu! (ダイスキだったらダイジョウブ! lit. Jika Kamu Menyukainya, Itu Baik-Baik Saja!)
(dari insert song Love Live! Sunshune!! Season 1)
Lirik: Hata Aki
Musik: Takada Kyou
Aransemen: Takada Kyou
Sudut pandang: -
Tema: Harapan
Kanji
|
Romanji
|
Indonesian
Translation
|
キラリ!
ときめきが生まれたんだと 気がついたワケは 目のまえのキミだってことさ |
Kirari!
Tokimeki ga umareta nda to Kigatsuita wake wa me no mae no kimi datte koto sa |
Bersinar!
Hatiku mulai berdetak kencang
Alasan aku menyadarinya
Karena melihatmu ada disana
|
"やってみたい"
動きだした心は まだ迷いをかかえて揺れているよ それでもスタートしたのは運命かな 気持ちがつながりそうなんだ |
"Yatte mitai" Ugokidashita kokoro wa mada mayoi o kakaete yurete iru yo Soredemo sutaato shita no wa unmei kana Kimochi ga tsunagarisou nanda |
"Ayo mencoba"
Aku menggerakkan hatiku
Meski kebingungan membuatku gemetar
Namun tetap, mungkin takdir inilah yang
harus aku mulai
Perasaan kita sepertinya mulai terhubung
|
知らないことばかり なにもかもが(どうしたらいいの?) それでも期待で足が軽いよ(ジャンプだ!) 温度差なんていつか消しちゃえってね 元気だよ 元気をだしていくよ |
Shiranai koto bakari nanimo kamo ga (doushitara ii no?) Soredemo kitai de ashi ga karui yo (janpu da!) Ondosa nante itsuka keshichaette ne Genki dayo genki o dashite iku yo |
Kita masih belum tahu
tentang segala-galanya
(apa yang harus kulakukan?)
Namun tetap, Aku melangkah dengan
pengharapanku (1)
(ayo melompat!)
Suatu hari sikap canggung ini akan
terhapus (2)
Aku bersemangat, aku akan semakin terus
bersemangat
|
キラリ!
ときめきが生まれたんだと 気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた |
Kirari! Tokimeki ga umareta nda to Kigatsuita toki ni (ita nda yo) me no mae ni kimi ga ita |
Bersinar!
Hatiku mulai berdetak kencang
Ketika aku menyadarinya (itulah)
Saat melihatmu ada disini
|
キラリ! あつくなる自分見つけたよ このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望) ダイスキがあればダイジョウブさ |
Kirari!
Atsuku naru jibun mitsuketa yo Kono hikari wa (kirei dayo ne) motto kirari (mabushii kibou) Daisuki ga areba daijoubu sa |
Bersinar!
Aku mendapati diriku menjadi panas (3)
Cahaya ini (Indah kan?)
Lebih bersinar (Harapan cerah)
Selama kamu menyukainya, itu baik-baik
saja
|
"やってみよう" 決めたのはどうしてかを 説明できる言葉はつたないけど とにかくスタートさせなきゃ後悔しちゃう ムリヤリ飛びだせ なんとかしよう |
"Yatte
miyou"
Kimeta no wa doushite ka o setsumei dekiru kotoba wa tsutanai kedo Tonikaku sutaato sasenakya koukai shichau Muriyari tobidase nantoka shiyou |
"Ayo lakukan"
Entah mengapa ini harus diputuskan
Ingin mengungkapkan ke dalam kata namun
jadi kikuk
Pokoknya, aku akan menyesal bila tidak
memulainya
Ayo terbang
Melakukan sesuatu
|
計画はこれから どこいこうかな(だれといけるかな?)
いままで見たことない夢のステージ(チャンスだ!) 尻込みなんてするのやめちゃえってさ 勇気だよ 勇気は万能ハイパワー |
Keikaku wa kore
kara doko ikou kana (dare to ikeru kana?)
Ima made mita koto nai yume no suteeji (chansu da!) Shirigomi nante suru no yamechaette sa Yuuki dayo yuuki wa bannou hai pawaa |
Merencanakan masa depan
Kemana aku harus pergi
(Pergi kemana yah?)
Panggung impian yang belum pernah dilihat
(kesempatan!)
Jangan gentar dan berhenti melakukan ini
sekarang
Ayo berani
Berani adalah kekuatan terbesar kita
|
ピカリ!
アイデアがひらめいたら 広げてみたいよね(大きく)キミだって無視できない |
Pikari!
Aidea ga hirameitara Hirogete mitai yo ne (ookiku) kimi datte mushi dekinai |
Bercahaya! (4)
Jika ada pemikiran yang mulai muncul
Aku ingin menyebarkannya (seluasnya)
Kamu pasti tidak dapat mengabaikan itu
|
ピカリ! 思いつきでも楽しくて ほら勢い(ついたはずさ)だからピカリ(さらなる野望) ダイスキでいつもダイジョウブさ |
Pikari! Omoitsuki demo tanoshikute Hora ikioi (tsuita hazu sa) dakara pikari (saranaru yabou) Daisuki de itsumo daijoubu sa |
Bercahaya!
Aku pikir itu menyenangkan
Inilah waktunya (itu sudah tiba)
Karenanya sinar inilah (ambisi lebih
jauh)
Selama kamu menyukainya, itu baik-baik
saja
|
知らないことばかり なにもかもが それでも期待で足が軽いよ 温度差なんていつか消しちゃえってね 元気だよ 元気をだしていくよ |
Shiranai koto
bakari nanimo kamo ga
Soredemo kitai de ashi ga karui yo Ondosa nante itsuka keshichaette ne Genki dayo genki o dashite iku yo |
Kita masih belum tahu tentang
segala-galanya
Namun tetap, Aku melangkah dengan
pengharapanku(1)
Suatu hari sikap canggung ini akan
terhapus (2)
Aku bersemangat, aku akan semakin terus
bersemangat
|
キラリ! ピカリ!
ときめきが生まれたんだと 気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた |
Kirari! Pikari!
Tokimeki ga umareta nda to Kigatsuita toki ni (ita nda yo) me no mae ni kimi ga ita |
Bersinar! Bercahaya!
Hatiku mulai berdetak kencang
Ketika aku menyadarinya (itulah)
Saat melihatmu ada disini
|
キラリ! あつくなる自分見つけたよ このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望) ダイスキがあればダイジョウブさ |
Kirari!
Atsuku naru jibun mitsuketa yo Kono hikari wa (kirei dayo ne) motto kirari (mabushii kibou) Daisuki ga areba daijoubu sa |
Bercahaya!
Aku mendapati diriku menjadi panas (3)
Cahaya ini (Indah kan?)
Lebih bersinar (Harapan cerah)
Selama kamu menyukainya, itu baik-baik
saja
|
sumber: love-live.wikia | -
Notes:
1: secara harfiah
ini diterjemahkan sebagai "Namun tetap, pengharapanku dengan kaki bercahaya",
tentu saja ini cuma sebuah kata kiasan.
2: secara harfiah ini diterjemahkan sebagai “Biarlah perbedaan
suhu ini terhapus suatu hari nanti”
3: dalam arti kata
lain, kata panas ini merujuk pada perasaan hati yang hangat, bukannya tentang
suhu. Ini seperti arti kata Atsui kedo, Atsui kara (暑いけど,
熱いから) (Cuaca yang panas, sepanas hatiku)
4. Pikari
|
Komentar