(dari single ke 16 μ's - Love Wing Bell*Dancing Stars On Me! / Insert Song 2 - Love Live! TV Anime Blu-ray Season 2 )
Lirik: Hata Aki
Musik: Saeki Takashi
Aransemen: Saeki Takashi
Sudut Pandang: Wanita
Tema: Cinta
Kanji
|
Romanji
|
Indonesian Translation
|
It's a magical
不思議が偶然を招いてる?
会えたのは
会えたのは
素敵な運命
|
It's a magical
Fushigi ga guuzen o manei teru?
Aeta no wa
aeta no wa
Sutekina unmei
|
It's a magical
Apakah keajaiban yang membuat kebetulan ini?
Pertemuan ini,
pertemuan ini
Takdir yang sungguh indah.
|
It's a magical
流れる星は味方なの
願いましょう
願いましょう
明日の奇跡を
|
It's a magical
Nagareru hoshi wa mikatana no
Negaimashou
negaimashou
Ashita no kiseki o
|
It's a magical
Bintang jatuhpun berada di pihak kita
Mari berharap,
Mari berharap
Untuk keajaiban di hari esok
|
Dancing stars on me!
手を伸ばしたら
いつかつかめそうだよ
|
Dancing stars on me!
Te o nobashitara
Itsuka tsukame-souda yo
|
Dancing stars on me!
Jika aku merentangkan tanganku
Aku seperti mampu meraihnya di suatu hari
|
だから果ての綺麗な輝きの空を
目指そう…目指そう!
|
Dakara hate no kirei na kagayaki no sora o
Mezasou… mezasou!
|
Karenanya, Keberadaan sinar yang indah di ujung langit itu
Gapailah, Gapailah!
|
もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
|
Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Kyou dake mahoutsukai
Don'na yume o miyou kana?
|
Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Menjadi penyihir hanya di hari ini
Mimpi apakah yang ingin coba kau lihat?
|
もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
|
Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Namida wa seishun no diamond
Kimi o kazaru hikari
|
Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Tangisan inilah berlian di masa muda
Cahaya yang menghiasi dirimu
|
I'm in fantasy
夜空を渡れスキップで
どこへでも どこへでも 好きな場所へ行こう
|
I'm in fantasy
Yozora o watare sukippu de
Doko e demo doko e demo
Suki na basho e ikou
|
I'm in fantasy
Melangkah melintasi langit malam
Kemana saja, Kemana saja
Ayo pergi ke tempat yang disukai
|
I'm in fantasy
瞬く星へ囁くの
進みたい 進みたい 私はいつでも
|
I'm in fantasy
Matataku hoshi e sasayaku no
Susumitai susumitai
Watashi wa itsu demo
|
I'm in fantasy
Berbisik kepada bintang yang berkelip
Melanjutkan ini, Melanjutkan ini
Selalu yang aku inginkan
|
Shining milky way!
不安なときも
前向いて笑っていよう
|
Shining milky way!
Fuan'na toki mo
Mae muite waratte iyou
|
Shining milky way!
Bahkan ketika merasa gelisah
Apapun itu, hadapilah itu dengan senyuman
|
そうだね 吹き飛ばしたい悲しみの雲は
いらない…いらない!
|
Souda ne fukitobashitai
kanashimi no kumo wa
Iranai… iranai!
|
Yah benar, Mengharapkan awan kesedihan ini terbang jauh
Tidak butuh... Tidak butuh!
|
ずっとずっと探してた
らしくらしくありたいと
今日こそ魔法使い どんな夢を叶えちゃう?
|
Zutto zutto sagashiteta
Rashiku rashiku aritai to
Kyou koso mahoutsukai
Don'na yume o kanae chau?
|
Selama ini, selama ini, aku masih mencari
Yang seharusnya, yang seharusnya untuk diriku
Menjadi penyihir pada hari ini
Mimpi manakah yang harus dikabulkan?
|
ずっとずっと探してた
らしくらしくありたいと
裸足で青春を旅しよう 胸がはずむ旅を
|
Zutto zutto sagashiteta
Rashiku rashiku aritai to
Hadashi de seishun o tabi shiyou
Mune ga hazumu tabi o
|
Selama ini, selama ini, aku masih mencari
Yang seharusnya, yang seharusnya untuk diriku
Ayo, bertualang dengan kaki telanjang masa muda
Petualangan yang membuat dada bergejolak
|
もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?
|
Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Kyou dake mahoutsukai
Don'na yume o miyou kana?
|
Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Menjadi penyihir hanya di hari ini
Mimpi apakah yang ingin coba kau lihat?
|
もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光
|
Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Namida wa seishun no diamond
Kimi o kazaru hikari
|
Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Tangisan inilah berlian di masa muda
Cahaya yang menghiasi dirimu
|
Komentar