Dancing stars on me! - LOVE LIVE! (Indonesia Translation)





Dancing Stars On Me! (Bintang-Bintang Menari Kepadaku!)
(dari single ke 16 μ's - Love Wing Bell*Dancing Stars On Me! / Insert Song 2 - Love Live! TV Anime Blu-ray Season 2 )

Lirik: Hata Aki
Musik: Saeki Takashi
Aransemen: Saeki Takashi
Sudut Pandang: Wanita
Tema: Cinta



Kanji
Romanji
Indonesian Translation

It's a magical
不思議が偶然を招いてる?
会えたのは 
会えたのは 
素敵な運命

It's a magical
Fushigi ga guuzen o manei teru?
Aeta no wa
aeta no wa
Sutekina unmei


It's a magical
Apakah keajaiban yang membuat kebetulan ini?
Pertemuan ini,
pertemuan ini
Takdir yang sungguh indah.

It's a magical
流れる星は味方なの
願いましょう 
 願いましょう 
明日の奇跡を

It's a magical
Nagareru hoshi wa mikatana no
Negaimashou
negaimashou
Ashita no kiseki o


It's a magical
Bintang jatuhpun berada di pihak kita
Mari berharap,
Mari berharap
Untuk keajaiban di hari esok

Dancing stars on me!
手を伸ばしたら
いつかつかめそうだよ

Dancing stars on me!
Te o nobashitara
Itsuka tsukame-souda yo


Dancing stars on me!
Jika aku merentangkan tanganku
Aku seperti mampu meraihnya di suatu hari


だから果ての綺麗な輝きの空を
目指そう目指そう!

Dakara hate no kirei na kagayaki no sora o
Mezasou… mezasou!

Karenanya, Keberadaan sinar yang indah di ujung langit itu
Gapailah, Gapailah!

もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?

Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Kyou dake mahoutsukai
Don'na yume o miyou kana?


Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Menjadi penyihir hanya di hari ini
Mimpi apakah yang ingin coba kau lihat?


もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光

Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Namida wa seishun no diamond
Kimi o kazaru hikari

Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Tangisan inilah berlian di masa muda
Cahaya yang menghiasi dirimu


I'm in fantasy
夜空を渡れスキップで
どこへでも どこへでも 好きな場所へ行こう

I'm in fantasy
Yozora o watare sukippu de
Doko e demo doko e demo
Suki na basho e ikou


I'm in fantasy
Melangkah melintasi langit malam
Kemana saja, Kemana saja
Ayo pergi ke tempat yang disukai


I'm in fantasy
瞬く星へ囁くの
進みたい 進みたい 私はいつでも

I'm in fantasy
Matataku hoshi e sasayaku no
Susumitai susumitai
Watashi wa itsu demo




I'm in fantasy
Berbisik kepada bintang yang berkelip
Melanjutkan ini, Melanjutkan ini
Selalu yang aku inginkan

Shining milky way!
不安なときも
前向いて笑っていよう

Shining milky way!
Fuan'na toki mo
Mae muite waratte iyou


Shining milky way!
Bahkan ketika merasa gelisah
Apapun itu, hadapilah itu dengan senyuman


そうだね 吹き飛ばしたい悲しみの雲は
いらないいらない!

Souda ne fukitobashitai
kanashimi no kumo wa
Iranai… iranai!


Yah benar, Mengharapkan awan kesedihan ini terbang jauh
Tidak butuh... Tidak butuh!


ずっとずっと探してた
らしくらしくありたいと
今日こそ魔法使い どんな夢を叶えちゃう?

Zutto zutto sagashiteta
Rashiku rashiku aritai to
Kyou koso mahoutsukai
Don'na yume o kanae chau?


Selama ini, selama ini, aku masih mencari
Yang seharusnya, yang seharusnya untuk diriku
Menjadi penyihir pada hari ini
Mimpi manakah yang harus dikabulkan?


ずっとずっと探してた
らしくらしくありたいと
裸足で青春を旅しよう 胸がはずむ旅を

Zutto zutto sagashiteta
Rashiku rashiku aritai to
Hadashi de seishun o tabi shiyou
Mune ga hazumu tabi o


Selama ini, selama ini, aku masih mencari
Yang seharusnya, yang seharusnya untuk diriku
Ayo, bertualang dengan kaki telanjang masa muda
Petualangan yang membuat dada bergejolak


もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
今日だけ魔法使い どんな夢を見ようかな?

Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Kyou dake mahoutsukai
Don'na yume o miyou kana?


Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Menjadi penyihir hanya di hari ini
Mimpi apakah yang ingin coba kau lihat?


もっともっと踊らせて
みんなみんなとまらない
涙は青春のダイヤモンド 君を飾る光

Motto motto odorasete
Min'na min'na tomaranai
Namida wa seishun no diamond
Kimi o kazaru hikari


Ayo menari lagi dan lagi
Semua, semua jangan berhenti
Tangisan inilah berlian di masa muda
Cahaya yang menghiasi dirimu

 

Komentar