[G+] Yokoyama Yui 2013/07/21 20:21
篠田 さん ご 卒業 おめでとう ござい ます!
Shinoda-san, selamat atas kelulusan Anda!
Shinoda-san, congratulation on your graduation!
明日のA公演が本当の最後なので、また明日。
Pertunjukan teater Tim A besok akan menjadi akhir yang sebenarnya, sampai jumpa besok.
Tomorrow’s theater performance of Team A will be the reall end, see you tomorrow.
本当に美しかったです!!
Ini benar-benar indah!
It’s really beautiful!!
そして、そんな篠田さんからチームAのキャプテン指名がありました。
Dan kemudian, ada penunjukan Kapten Tim A dari Shinoda-san.
And then, there was an appointment of Team A captain from Shinoda-san.
横山チームA。
まだまだ慣れない名前です。
Yokoyama Tim A.
Ini masih terdengar asing.
Yokoyama Team A.
It’s still sounds unfamiliar.
たかみな総監督の背中を見て、チームAみんなと一緒に篠田チームAを引き継いで更に素敵なチームにできたらいいなと思います!
Bersama dengan General Manager Takamina, saya berharap bahwa saya dapat membuat sebuah tim yang lebih bagus bersama-sama dengan semua orang di Tim A!
Looking at back of The General Manager Takamina, I hope that I can make a more wonderful team together with everyone in Team A!
これからも
AKB48グループ、そして横山チームAの応援もよろしくお願いします!!
Mulai sekarang,
mohon dukungannya untuk Yokoyama Tim A dan Grup AKB48!!
From now on,
please take care of Yokoyama Team A and AKB48 Group!!
Akicha blog: "Mariko sama"
AKB48 5大ドームツアー
福岡ドーム二日間終わりましたー!
Hari ke 2 dari konser tour AKB48 5 Domes berakhir!
Day 2 of AKB48 5 Domes concert tour is over!
福岡久しぶりに来たけど
本当にさいこーーーー★
Terakhir kali aku kesini itu sudah lama sekali,
namun Kota Fukuoka itu hebat ★
It's been long since I was here last time,
but Fukuoka is great★
そして今日の福岡ドーム
麻里子さまの卒業式がありました。
Hari ini kami memiliki upacara kelulusan Mariko sama
Today we had the graduation ceremony of Mariko sama
麻里子さまには
研究生になってはじめてステージ立つとき
声をかけて勇気づけてもらいました。
チームAに昇格したときも、たくさん支えてくれました。
Dia berbicara kepada saya dan memberikan semangat ketika saya memulai stage awal pertama saya sebagai seorang Kenkyusei.
Dia banyak mendukung saya ketika saya dipromosikan ke Tim A.
She talked to me and cheered me up when I had my very first stage as Kenkyusei.
She supported me a lot when I was promoted to Team A.
悩んだときにも、相談にのってくれました。
Dia menasihati saya ketika saya menjadi cemas.
She counseled me when I was anxious.
ありがとうございます。まりこさま。
Terima kasih banyak Mariko sama
Thank you very much Mariko sama
本当に何度ありがとうを言ったら伝わるのか分からないけど、何度言ってもいいきれません。
Saya tidak tahu berapa kali aku harus mengatakan "Terima kasih" untuk membiarkan dia tahu bagaimana perasaanku. Mungkin, itu tidak akan pernah cukup, meskipun aku terus mengatakan itu.
I don't know how many times I have to say "Thank you" to let her know how I feel. May be, it will never be enough, even I keep saying so.
麻里子さまの最後のコンサートに立ち会えて
本当によかった。
Saya sangat senang saya bisa berada di konser terakhirnya.
I am very glad I could be at her final concert.
AKBを卒業してしまうけど、素敵な麻里子さまの背中を私たちは追い続けたいと思います!
Dia lulus dari AKB, saya akan terus mengikuti perjalanan Mariko sama yang luar biasa!
She graduates from AKB, I will keep following the back of wonderful Mariko sama!
麻里子さま。本当に7年半お疲れ様でした。そしてありがとうございました!!
----
Mariko sama. Saya menghargai semua usaha dan kerja keras anda yang hebat selama 7 dan setengah tahun ini, terima kasih banyak!!.
Maruiko sama. I appreciate all of your great work and efforts for 7 and a half years, thank you very much!!.
aki.
Komentar