Jingle Bells ga Tomaranai (ジングルベルがとまらない lit. Tidak Boleh Menghentikan Jingle Bell)
(dari spesial song Love Live! School idol festival)
Lirik: Hata Aki
Musik: Mitsumasu Hajime.
Aransemen: EFFY.
Sudut pandang: Girls, Adolescent
Tema: Natal, Persahabatan
Kanji
|
Romanji
|
Bahasa Indonesia
|
えがおが見たくて 今年も迷うの
プレゼント探しに街へ出かけよう |
Egao ga mitakute kotoshi mo mayou no
Purezento sagashi ni machi e dekakeyou |
Senyuman yang ingin kulihat
Tidak sabar menunggu di tahun ini juga
Ayo pergi ke kota untuk mencari hadiah
|
銀のリボン飾った扉を開いたとき
いたのさキミがね 目的はおんなじ? |
Gin no ribon kazatta tobira o hiraita toki
Ita nosa kimi ga ne mokuteki wa onnaji |
Ketika membuka pintu yang dihiasi pita perak
Engkau ada disana
Kita memiliki tujuan yang sama, yah?
|
バレちゃった(おたがいね)笑いだす
欲しいもの教えてよ うれしいな(うれしいよ)気があうってこと伝わるよ しあわせな気分! |
Bare chatta (otagai ne) waraidasu
Hoshii mono oshiete yo Ureshiina (ureshii yo) ki ga au tte koto tsutawaru yo Shiawasena kibun! |
Ketahuan deh (kita berdua) mulai tertawa*
Beritahu aku apa yang kamu mau
Aku senang (seneng banget)
Kita bisa saling berbagi
Perasaan yang menyenangkan!
|
Yeah! Happy Christmas!!
|
Yeah! Happy Christmas!!
|
Yeah! Happy Christmas!!
|
だいじな時はいつも 一緒にすごしたいから
約束だよ 空けておいてよって 勇気だして声かけちゃえ |
Daijina toki wa itsumo issho ni sugoshitai kara
Yakusoku dayo akete oite yotte Yuuki dashite koe kakechae |
Karena yang terpenting selalu adalah menghabiskan waktu bersamamu
Ini adalah janji, luangkan waktu untukku
Mengumpulkan keberanian dan teriakan
|
I wish Merry merry Christmas(わお!)
ほらみんなを呼んでパーティーしたいじゃない? ジングルベルにかんぱいっ |
I wish Merry merry Christmas (wao!)
Hora minna o yonde paatii shitai janai? Jinguru Beru ni kanpai |
"I wish Merry Merry Christmas!"
Ayo, panggil semua orang, bukankah kita hendak berpesta?
Bersulang untuk Jingle Bell
|
特別な日だし 大きなケーキ作ろうか
しっぱいする予感は 口にしちゃダメさ! |
Tokubetsuna hi dashi ookina Keeki tsukurou ka
Shippai suru yokan wa kuchi ni shicha dame sa! |
Ini adalah hari yang spesial,
Haruskah membuat kue yang besar?
Aku punya firasat itu akan gagal
Eh, gak boleh berbicara tentang itu!
|
雪なんて(降らないと)わかってても
ロマンティック期待しちゃう あそぼうね(あそぼうよ)騒ぎすぎてもその日なら ゆるされる身分? |
Yuki nante (furanaito) wakattetemo
Romantikku kitai shichau Asobou ne (asobou yo) sawagi sugitemo sono hi nara Yurusareru mibun? |
Salju (belum turun) meskipun aku tahu itu, namun
Aku mengharapkan sesuatu yang romantis
Ayo bermain (Ayo main) bahkan jika jadi terlalu berisik hari itu
Pasti dimaafkan, kan?
|
Yeah! Dancin' Christmas!!
|
Yeah! Dancin' Christmas!!
|
Yeah! Dancin' Christmas!!
|
会いたいひとは誰だい? 一緒にすごしたいなら
誘いにいこう 楽しく踊ろうって ふざけながら抱きついちゃえ |
Aitai hito wa dare dai?
Issho ni sugoshitai nara
Sasoi ni ikou tanoshiku odorou tte Fuzake nagara dakitsuichae |
Siapakah orang yang ingin kamu temui?
Jika kamu ingin menghabiskan waktu bersamanya
Ayo undang dia, Ayo berdansa ria
Bermain-main sambil saling berpelukan
|
I wish Merry merry Christmas(わお!)
さあみんなの予定決めちゃいたい夜さ ジングルベルとまんないっ |
I wish Merry merry Christmas (wao!)
Saa minna no yotei kimechaitai yoru sa Jinguru Beru tomannai |
I wish Merry Merry Christmas! (wow!)
Ayo semuanya, putuskanlah untuk malam ini
Aku tidak mau Jingle Bell berhenti
|
だいじな時はいつも 一緒にすごしたいから
約束だよ 空けておいてよって 勇気だして声かけちゃえ |
Daijina toki wa itsumo issho ni sugoshitai kara
Yakusoku dayo akete oite yotte Yuuki dashite koe kakechae |
Karena yang terpenting selalu adalah menghabiskan waktu bersamamu
Ini adalah janji, luangkan waktu untukku
Mengumpulkan keberanian dan teriakan
|
いま会いたいひとは誰だい? 一緒にすごしたいなら 誘いにいこう 楽しく踊ろうって ふざけながら抱きついちゃえ |
Ima aitai hito wa dare dai? Issho ni sugoshitai nara
Sasoi ni ikou tanoshiku odorou tte Fuzake nagara dakitsuichae |
Siapakah orang yang ingin kamu temui?
Jika kamu ingin menghabiskan waktu bersamanya
Ayo undang dia, Ayo berdansa ria
Bermain-main sambil saling berpelukan
|
I wish Merry merry Christmas(わお!)
さあみんなの予定決めちゃいたい夜さ ジングルベルとまんないっ |
I wish Merry merry Christmas (wao!)
Saa minna no yotei kimechaitai yoru sa Jinguru Beru tomannai |
"I wish Merry Merry Christmas!" (wow!)
Ayo semuanya, putuskanlah untuk malam ini
Aku tidak mau Jingle Bell berhenti
|
sumber: love-live.wikia | suisei.kokidokom
Notes:
*Dalam terjemahan yang lebih baik ini dapat diterjemahkan sebagai "Kita saling mengetahui (oleh satu sama lain) dan mulai tertawa / (We were found out (by each other) and start to laugh)" tapi karena kepanjangan ya sudahlah - suka-suka saya. :p
*Inti cerita dari lagu ini sudah jelas yaitu pertemuan tidak terduga dari kedua teman di toko yang sama untuk membeli hadiah yang akan mereka bawa ke sebuah pesta natal.
|
Komentar