Yozora wa Nandemo Shitteru no? - CYaRon! / Love Live! Sunshine!! (Indonesia Translation)



Yozora wa Nandemo Shitteru no? (夜空はなんでも知ってるの? lit. Benarkah Langit Malam Mengetahui Segalanya?)
(dari Single ke-1 CYaRon! (Love Live! Sunshine!!)


Lirik: Hata Aki
Musik: Kon-K
Aransemen: Kon-K
Sudut pandang: Wanita
Tema: Persahabatan



Kanji
Romanji
Indonesian Translation
なんだか眠れない 今夜は眠れない
想いがずっと騒いでるって
夜空はなんでも知っ
てるみたい

Nandaka nemurenai
konya wa nemurenai
Omoi ga zutto sawaiderutte
Yozora wa nandemo shitteru mitai
Entah mengapa aku tidak bisa tertidur,
Aku tidak bisa tidur malam ini
Pikiranku berteriak gaduh
Layaknya langit malam yang mengetahui segalanya

優しくなれなかったの
涙のあの子に
私もね泣きたくってさ 
ずるいなと思ったよ
Yasashiku nare nakatta no
Namida no ano ko ni
Watashi mo ne nakitakutte sa
 zurui na to omotta yo

Diriku yang tidak dapat ramah
Membuat dia berlinang air mata
Meskipun aku juga ingin menangis
Kuberpikir, ini tidak adil

ちょっぴり意地悪だったな
言い方わりとキツかった いまさら後悔してるけど

Choppiri ijiwaru datta na
Iikata wari to kitsu katta
 imasara koukai shiteru kedo
Diriku yang sedikit keterlaluan
Perkataan kasar yang kuucapkan
Sangat terlambat untuk disesali

遅いね ごめんね
Osoi ne gomen ne
Meski terlalu lama, maafkanku

なんだか眠れない 今夜は眠れない
想いがずっと騒いでるって
寝返りうってばかり
Nandaka nemurenai
konya wa nemurenai
Omoi ga zutto sawaiderutte
Negaeri utte bakari

Entah mengapa aku tidak bisa tertidur,
Aku tidak bisa tidur malam ini
Pikiranku berteriak gaduh
Hanya bisa terbaring resah

だいじな友達へ 素直にならなくちゃ
打ち明けてみよう本当のこと モヤモヤしてた私のこと
夜空は ああなんでも知ってるみたい…知ってるの?
Daiji na tomodachi e

sunao ni nara nakucha
Uchiakete miyou
hontou no koto moya moya shiteta watashi no koto
Yozora wa aa nandemo shitteru mitai...
shitteru no?
Engkaulah temanku yang berharga
Aku harus menjadi jujur kepadamu
Aku akan katakan hal yang sesungguhnya
Hal yang membuatku bermuram durja
Layaknya langit malam yang mengetahui segalanya...
Benarkah dia tahu?

だいすきな筈なのにね 時々すれ違う
Daisuki na hazu nanoni ne
tokidoki surechigau
Seharusnya aku menyayangimu
Meski terkadang kita berselisih

やっぱり自分のせいだな 余裕がなくてダメだった
いまからそっとね抱きしめたい
Yappari jibun no sei da na
yoyuu ga nakute dame datta
Ima kara sotto ne dakishimetai
Kusangka ini memang kesalahanku

Yang tidak bisa lembut karena kehilangan kesabaran

Dan kini, aku ingin memelukmu dengan lembut

なぐさめの言葉じゃなく 背中をゆっくりたたいて
だいじょうぶだと抱きしめたい

Nagusame no kotoba janaku
senaka o yukkuri tataite
Daijoubu dato dakishimetai
Bukan oleh kata-kata penghiburan
Aku hanya ingin menepuk punggungmu
Memelukmu sambil berkata “ini bukan masalah”

遅いね ごめんね
Osoi ne gomen ne
Meski terlalu lama, maafkanku

ひとりで泣かないで いっしょに泣いちゃおか
それで良かった それが良かった
強がり過ぎてたね
Hitori de nakanaide
issho ni naichao ka
Sore de yokatta sore ga yokatta
Tsuyogari sugiteta ne
Jangan menangis sendirian,

Mari menangis bersama

Cara itulah yang terbaik, memang sebaiknya begitu

Kita terlalu bersikap keras kepala

だいじな友達と 涙も半分っこ
軽くなるように分けあえたら そのうち笑顔に変わるかも
Daiji na tomodachi to
namida mo hanbun kko
Karuku naru you ni wake aetara
sono uchi egao ni kawaru kamo
Engkaulah temanku yang berharga
Akan kutanggung separuh air mata itu
Saling berbagi untuk meringankan beban
Hingga nantinya kita mungkin bisa tersenyum kembali

夜空に ごめんね
Yozora ni gomen ne
Hai! langit malam, maafkan aku
なんだか眠れない 今夜は眠れない
想いがずっと騒いでるって
寝返りうってばかり
Nandaka nemurenai
konya wa nemurenai
Omoi ga zutto sawaiderutte
Negaeri utte bakari
Entah mengapa aku tidak bisa tertidur,
Aku tidak bisa tidur malam ini
Pikiranku berteriak gaduh
Hanya bisa terbaring resah

だいじな友達へ 素直にならなくちゃ
打ち明けてみよう本当のこと モヤモヤしてた私のこと
夜空は ああなんでも知ってるみたい…知ってるの?
Daiji na tomodachi e
sunao ni nara nakucha
Uchiakete miyou
hontou no koto moya moya shiteta watashi no koto
Yozora wa aa nandemo shitteru mitai...
shitteru no?
Engkaulah temanku yang berharga
Aku harus menjadi jujur kepadamu
Aku akan katakan hal yang sesungguhnya
Hal yang membuatku bermuram durja
Layaknya langit malam yang mengetahui segalanya...
Benarkah dia tahu?

優しくなれなかったの
後悔してるの
Yasashiku nare nakatta no
Koukai shiteru no
Diriku yang tidak dapat ramah
Aku menyesali itu



sumber: love-live.wikia | suisei.kokidokom








Catatan:

This song is just simply the best! Bener-bener adem buat didengarkan! Meskipun banyak yang bilang kalau Sub-Unit CYaRon! adalah reinkarnasi dari sub-unit “Printemps”, namun lagu ini adalah bukti bahwa mereka bisa melakukan sesuatu yang lebih baik daripada Printemps! (compared with Love Marginal (1st single, btw). Well, harmonisasi kunci nada minor(?) keyboard di bagian terakhir lagu itu benar-benar overkill banget! Gokil lah..!! XD

Tema persahabatan/penyesalan juga membuat nilai lagu ini semakin Rare (well, tema lagu di single ini emang bukan cinta, sih.). Meskipun aku juga tidak terlalu mengenal semua tema lagu Love Live! tapi secara garis besar konsep lagu mereka (baca µ’s) yang terlalu banyak bertemakan cinta itu benar-benar membosankan (khususnya buat yang jomblo). That why it’s Fresh! Pure! And Gold! Dan lagu ini sudah saya masukkan ke dalam daftar lagu pengantar tidur yang selalu didengarkan semenjak hari debutnya (baca: leaked)


Komentar

Anonim mengatakan…
BAAANG! Serius aku juga setuju x"D jujur aku baru denger lagu ini dari LLSIF Eng yang baru ada event Aqours x"D lagu ini jadi event nya SR Chika+Riko x"3

Dari pertama dengerin emang udah sukaaa banget bang makasih *////* btw Jepangnya jago banget bang :'v

Sori ga login jd siapa siapa, kagok bang lol.
Anonim mengatakan…
Btw ditunggu update lirik LL lain ya bang :'v

-Azu-
Anonim mengatakan…
Chika X You, Ruby terlupakan

Postingan populer dari blog ini

Gereja Musik Praise and Worship Team di Dunia

Review Film: A Silent Voice (Koe no Katachi - 聲の形)

This is Living - Hillsong Young & Free (Terjemahan Indonesia)